• NORMENKONFORME DIENSTLEISTUNG NACH
    DIN EN ISO 9001:2014 und DIN EN ISO 17100
  • Übersetzungen in Zeiten von Corona

    24. Oktober 2020

    Auch an Alpha ist Corona nicht spurlos vorbeigegangen. Da wir mehr oder weniger alle schon das Homeoffice kannten, war es für unsere Branche aber keine so abrupte Umstellung: Unsere Übersetzer arbeiten größtenteils sogar immer im Homeoffice. Unser Projektmanagement-Team sitzt hingegen meist in unserem Büro, und musste sich jetzt an die Häuslichkeit gewöhnen – und an das Chatten und die Videokonferenzen.

    Auch die Inhalte unserer Übersetzungen änderten sich: Bei vielen Kunden wurde es erstmal ruhiger – viele waren selbst im Homeoffice oder gar in Kurzarbeit – dafür erreichten uns viele Warnungen und Anweisungen von Betrieben über den Umgang mit der neuen Situation.

    So haben wir zum Beispiel Tips für Eltern für das häusliche Lernen ins Englische, Türkische, Arabische und auch in Leichte Sprache übersetzt. Letztere wird normalerweise einer zusätzlichen praktischen Prüfung unterzogen, was jedoch Ende März nicht möglich war, weswegen die Behörden die Abfassung in Leichter Sprache ohne Prüfung (mit entsprechendem Vermerk) zuließen.

    Auch unser Sprachunterricht musste umgestellt werden. Wo wir vorher noch individuelle Deutsch- und Englischkurse für Manager als persönliches Coaching durchführten, wurde auf persönlichen Online-Unterricht umgestellt – und dies brachte durch die Zeitersparnis so mancher längerer Fahrtwege nicht nur Nachteile mit sich.

    Doch sowohl „geübte“ Heimarbeiter wie auch plötzlich unfreiwillig von zuhause aus Arbeitende kennen die Schattenseiten des Homeoffice: Es gibt eben keine Kollegen, mit denen man sich direkt austauschen kann, kein gemeinsames Mittagessen oder keinen Plausch bei der Kaffeemaschine… Um von der parallelen Kinderbetreuung in einigen Fällen ganz zu schweigen… Da wurde dann schon auch mal bis in die Nacht geackert.

    Daher werden sich alle über eine Normalisierung freuen – auch wenn man einiges, das positiv war, sicher beibehalten wird.


    Kategorien: Alpha-News, Übersetzungsbranche