Leichte Sprache ist eine stark vereinfachte Form der Standardsprache. Texte in Leichter Sprache stellen Inhalte barrierefrei zur Verfügung. Sie richten sich insbesondere an Menschen mit Lern- und Leseschwierigkeiten, aber auch Menschen mit geringen Deutschkenntnissen sowie ältere Menschen profitieren von diesen Texten.
Die wichtigsten Merkmale von leichter Sprache sind:
Leichte Sprache wird immer wichtiger. Behörden sind dazu angehalten, Behördentexte in Leichter Sprache zur Verfügung zu stellen. Gemäß dem Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen (BGG) müssen Bescheide, Allgemeinverfügungen, öffentlich-rechtliche Verträge und Vordrucke in einfacher und verständlicher Weise erläutert werden, wenn dies gewünscht wird. Neben Behördentexten gewinnen auch alternative Textsorten immer mehr an Bedeutung für Leichte Sprache. Dazu gehören beispielsweise Websites und Informationsmaterial.
Wir von Alpha Translation Service bieten Übersetzungen in Leichter Sprache an. Wir haben über die Jahre viel Erfahrung gesammelt und Übersetzer extra dafür ausgebildet. Diese sind mit dem Regelwerk vertraut und haben sich auch für Leichte Sprache zertifizieren lassen. Denn Texte in leichter Sprache müssen nach bestimmten Regeln verfasst sein.
Wir bieten Leichte Sprache nicht nur für Deutsch, sondern auch für zahlreiche Fremdsprachen an, z.B. für Englisch, Französisch, Arabisch u.v.m. Sprechen Sie uns einfach an.
Häufig wird auch der Begriff Einfache Sprache verwendet, obwohl eigentlich Leichte Sprache gemeint ist. Einfache Sprache ist eine vereinfachte Form der Standardsprache, sie ist jedoch etwas komplexer als Leichte Sprache und daher für eine größere Gruppe von Personen nicht verständlich.
Zunächst wird Ihr Text unter Berücksichtigung des Regelwerks für Leichte Sprache von einem qualifizierten Übersetzer übersetzt und illustriert. Das Layout wird nach den vorgegebenen Regeln gestaltet. Im Anschluss wird dieser von Personen mit Leseschwierigkeiten geprüft. Wird er von Testpersonen verstanden, ist der Prozess abgeschlossen und kann er als Leichte Sprache bezeichnet werden. In dem Übersetzungsprozess ist eine enge Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber oder Autor des Textes erforderlich. Denn nicht alles kann übersetzt werden und der Auftraggeber muss entscheiden, was ausgelassen werden kann.
ALPHA TRANSLATION SERVICE ist unter Übersetzern und Kunden gut bekannt. Unter unseren Auftraggebern befinden sich namhafte internationale Konzerne und regionale Unternehmen vom Fahrzeugbau über Elektroindustrie bis zur Holzverarbeitung. Es versteht sich von selbst, dass wir die Bedingungen des Datenschutzes, der Datensicherheit und der Vertraulichkeit einhalten.
Bei einem besonderen Bedürfnis nach Geheimhaltung technischer Übersetzungen vergewissern wir Ihnen den Umgang sensibler Informationen gerne in Form einer Datenschutzerklärung (NDA).