• SERVICES CONFORMES AUX NORMES INTERNATIONALES ET EUROPÉENNES
    DIN EN ISO 9001:2014 et DIN EN ISO 17100

  • TRADUCTION JURIDIQUE

    La traduction juridique requiert d’une part, l’expérience d’un expert de formation juridique, et d’autre part, des compétences linguistiques d’une locutrice ou d’un locuteur natif·ve. Nous fournissons des traductions juridiques de qualité supérieure qui vous permettent ainsi d’être compétitif et de communiquer avec succès sur les marchés mondiaux.

    Le jargon juridique et les connaissances de base qui s’y rapportent peuvent parfois être difficiles à comprendre, même dans notre propre langue. C’est pourquoi il est si important, surtout dans ce domaine, de confier les traductions juridiques à des professionnel·le·s. Riches de leur expérience, nos expert·e·s sont équipé·e·s de tous les outils nécessaires à cette tâche, tout autant qu’elles et ils possèdent des connaissances approfondies en droit ainsi qu’une solide expérience dans la traduction de documents juridiques, ce qui leur permet de garantir une qualité supérieure à toutes leurs traductions. Elles et ils maîtrisent la tonalité juridique à la perfection.

    Avec son siège social à Berlin en Allemagne, Alpha se trouve particulièrement bien placée pour proposer des traductions juridiques de l’anglais vers l’allemand et de l’allemand vers l’anglais, mais aussi depuis et vers toutes les autres langues d’Europe.

    Nos traducteurs et traductrices sont des spécialistes de divers documents juridiques :

    • accords et contrats ;
    • document d’entreprise ;
    • contrats d’achat et de location ;
    • actes constitutifs ;
    • procurations ;
    • documents immobiliers ;
    • déclarations sous serment (affidavit) ;
    • termes et conditions, etc.

    Chez Alpha, nos traducteurs et traductrices juridiques ont acquis leurs connaissances au fil des ans et travaillent avec le plus grand soin et la plus grande responsabilité. Toutes et tous améliorent sans cesse leurs compétences tout en étant en contact permanent avec leur langue maternelle. Nous proposons également la révision par un·e second·e traductrice ou traducteur conformément à la norme DIN EN ISO 17100 et qui garantit l’excellente qualité de nos traductions.

    Afin de vous garantir la précision terminologique de vos commandes actuelles et futures, nos traductions juridiques sont elles aussi réalisées avec l’aide de bases de données terminologiques et de mémoires de traduction que nous mettons en place pour vous et qui vous permettront de réaliser des économies de coût.

    Les traductions de certificats et de documents officiels peuvent être certifiées sur demande.

    Bien entendu, vous serez toujours accompagné·e par une personne de contact interne à notre entreprise qui coordonnera tous vos projets multilingues. Nous serons ravis de vous proposer une offre sans engagement pour estimer le coût de votre traduction juridique !

    Dans la mesure où les traductions de cette nature comportent généralement des informations et des données à caractère personnel, voire confidentielles, Alpha suit des procédures de sécurité rigoureuses afin de garantir une confidentialité absolue. L’accès à ces informations est restreint, enregistré et archivé. Toutes les données sont protégées et accessibles uniquement par l’intermédiaire d’une connexion hautement sécurisée via l’interface de notre serveur Web privé.

    Bien entendu, nous sommes tout à fait disposés à signer un accord de non-divulgation (NDA).